"mss" meaning in All languages combined

See mss on Wiktionary

Adverb [Dutch]

Forms: miss [alternative]
Head templates: {{nl-adv}} mss
  1. (Internet slang, text messaging) Abbreviation of misschien (“maybe”). Tags: Internet, abbreviation, alt-of Alternative form of: misschien (extra: maybe)
    Sense id: en-mss-nl-adv-TR~wg-Xo Categories (other): Dutch entries with incorrect language header, Pages with 3 entries, Pages with entries

Noun [English]

Head templates: {{head|en|noun form}} mss
  1. plural of ms Tags: form-of, plural Form of: ms

Symbol [Translingual]

Head templates: {{head|mul|symbol|||or||or||or||cat2=|f1lang=en|f1nolink=|f2lang=en|f2nolink=|f3lang=en|f3nolink=|f4lang=en|f4nolink=|head=|head2=|head3=|head4=|nolinkhead=|sc=Latn|sort=}} mss, {{mul-symbol}} mss
  1. (international standards) ISO 639-3 language code for West Masela. Related terms: Wiktionary’s coverage of West Masela terms
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mul",
        "10": "",
        "2": "symbol",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "or",
        "6": "",
        "7": "or",
        "8": "",
        "9": "or",
        "cat2": "",
        "f1lang": "en",
        "f1nolink": "",
        "f2lang": "en",
        "f2nolink": "",
        "f3lang": "en",
        "f3nolink": "",
        "f4lang": "en",
        "f4nolink": "",
        "head": "",
        "head2": "",
        "head3": "",
        "head4": "",
        "nolinkhead": "",
        "sc": "Latn",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "mss",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "mss",
      "name": "mul-symbol"
    }
  ],
  "lang": "Translingual",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "symbol",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ISO 639-3",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Translingual entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Translingual terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ISO 639-3 language code for West Masela."
      ],
      "id": "en-mss-mul-symbol-ITsKS2vU",
      "links": [
        [
          "language code",
          "language code"
        ]
      ],
      "qualifier": "international standards",
      "raw_glosses": [
        "(international standards) ISO 639-3 language code for West Masela."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "Wiktionary’s coverage of West Masela terms"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "mss"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "noun form"
      },
      "expansion": "mss",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English plurals in -s where -es is expected",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ms"
        }
      ],
      "glosses": [
        "plural of ms"
      ],
      "id": "en-mss-en-noun-rdPRMNlS",
      "links": [
        [
          "ms",
          "ms#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "word": "mss"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "miss",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "mss",
      "name": "nl-adv"
    }
  ],
  "lang": "Dutch",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "maybe",
          "word": "misschien"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Dutch entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abbreviation of misschien (“maybe”)."
      ],
      "id": "en-mss-nl-adv-TR~wg-Xo",
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "text messaging",
          "text messaging"
        ],
        [
          "misschien",
          "misschien#Dutch"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Internet slang, text messaging) Abbreviation of misschien (“maybe”)."
      ],
      "tags": [
        "Internet",
        "abbreviation",
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "mss"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "miss",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "mss",
      "name": "nl-adv"
    }
  ],
  "lang": "Dutch",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "maybe",
          "word": "misschien"
        }
      ],
      "categories": [
        "Dutch abbreviations",
        "Dutch adverbs",
        "Dutch entries with incorrect language header",
        "Dutch internet slang",
        "Dutch lemmas",
        "Dutch text messaging slang",
        "Pages with 3 entries",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "Abbreviation of misschien (“maybe”)."
      ],
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "text messaging",
          "text messaging"
        ],
        [
          "misschien",
          "misschien#Dutch"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Internet slang, text messaging) Abbreviation of misschien (“maybe”)."
      ],
      "tags": [
        "Internet",
        "abbreviation",
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "mss"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "noun form"
      },
      "expansion": "mss",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English non-lemma forms",
        "English noun forms",
        "English plurals in -s where -es is expected",
        "Pages with 3 entries",
        "Pages with entries"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ms"
        }
      ],
      "glosses": [
        "plural of ms"
      ],
      "links": [
        [
          "ms",
          "ms#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "word": "mss"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mul",
        "10": "",
        "2": "symbol",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "or",
        "6": "",
        "7": "or",
        "8": "",
        "9": "or",
        "cat2": "",
        "f1lang": "en",
        "f1nolink": "",
        "f2lang": "en",
        "f2nolink": "",
        "f3lang": "en",
        "f3nolink": "",
        "f4lang": "en",
        "f4nolink": "",
        "head": "",
        "head2": "",
        "head3": "",
        "head4": "",
        "nolinkhead": "",
        "sc": "Latn",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "mss",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "mss",
      "name": "mul-symbol"
    }
  ],
  "lang": "Translingual",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "symbol",
  "related": [
    {
      "word": "Wiktionary’s coverage of West Masela terms"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ISO 639-3",
        "Pages with 3 entries",
        "Pages with entries",
        "Translingual entries with incorrect language header",
        "Translingual lemmas",
        "Translingual symbols",
        "Translingual terms with redundant script codes"
      ],
      "glosses": [
        "ISO 639-3 language code for West Masela."
      ],
      "links": [
        [
          "language code",
          "language code"
        ]
      ],
      "qualifier": "international standards",
      "raw_glosses": [
        "(international standards) ISO 639-3 language code for West Masela."
      ]
    }
  ],
  "word": "mss"
}

Download raw JSONL data for mss meaning in All languages combined (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-26 from the enwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (89e900c and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.